彼らの考えを考慮しなくてはなりません。
Sentence Analyzer
English Translation
You must take their ideas into account.
Furigana
Romanji
Karera no kangae o kōryoshinakute wanarimasen.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
考え
(かんがえ)
thinking; thought; view; opinion; concept; idea; notion; imagination; intention; plan; design; consideration; judgement; deliberation; reflection; wish; hope; expectation
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
考慮
(こうりょ)
consideration; taking into account
ば
(ば)
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since