彼らの場合、一目ぼれだった。

Sentence Analyzer

彼ら 場合 一目 ぼれ だった

English Translation

In their case, it was love at first sight.

Furigana

(かれ)らの場合(ばあい)一目(ひとめ)ぼれだった。

Romanji

Karera no baai, hitome bore datta.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
場合 (ばあい)
case; situation
一目 (ひとめ)
glance; look; glimpse; complete view; bird's-eye view
掘る (ほる)
to dig; to excavate; to hollow; to delve into; to dig up (e.g. vegetables); (for two men) to have anal sex
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor