彼らの申し出には両面があるぞ。

Sentence Analyzer

彼ら 申し出 両面 ある

English Translation

Their offer cuts both ways.

Furigana

(かれ)らの(もう)()には両面(りょうめん)があるぞ。

Romanji

Karera no mōshide ni wa ryōmen ga aru zo.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
申し出 (もうしで、もうしいで)
proposal; request; claim; report; notice; offer
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
両面 (りょうめん)
both sides; two sides; double-sided
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 もう.す、 もう.し-、 さる
Meanings: have the honor to, sign of the monkey, 3-5PM, ninth sign of Chinese zodiac
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface