彼らの船は波に揺られていた。
Sentence Analyzer
English Translation
Their ship was at the mercy of the waves.
Furigana
Romanji
Karera no fune wa nami ni yurareteita.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
船
(ふね)
ship; boat; watercraft; vessel; steamship; tank; tub; vat; trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
波
(なみ)
wave
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
揺る
(ゆる)
to shake; to jolt; to rock (cradle); to swing