This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。

Sentence Analyzer

弥生 ナビ 判り にくい から 同じ とこ ぐるぐる 回った じゃない

English Translation

Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.

Furigana

もー、弥生(やよい)のナビが(わか)りにくいから、(おな)じトコぐるぐる(まわ)ったじゃない。

Romanji

Mo -, Yayoi no nabi ga wakari nikui kara, onaji toko guruguru mawatta janai.

Words

()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
()
long vowel mark (usually only used in katakana)
弥生 (やよい、いやおい)
third month of the lunar calendar; thick growth (of grass, etc.); Yayoi period (ca. 300 BCE - 300 CE)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ナビ (ナビ)
navigator; (car) navigation system
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
分かる (わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
憎い (にくい)
hateful; abominable; poor-looking; detestable; amazing; fantastic; admirable; lovely; wonderful
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
同じ (おなじ、おんなじ)
same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
ぐるぐる (ぐるぐる)
turning round and round; going around in circles; wrapped around
回る (まわる)
to turn; to revolve; to visit several places; to function well; to pass a certain time
じゃあ (じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula

Kanji

Readings: ミ、 ビ、 いや、 や、 あまねし、 いよいよ、 とおい、 ひさし、 ひさ.しい、 わた.る
Meanings: all the more, increasingly
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ハン、 バン、 わか.る
Meanings: judgement, signature, stamp, seal
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences