よりによって相手がノーマークのスーちゃんなんて。
Sentence Analyzer
English Translation
That it be with the off-the-radar Sue of all people!
Furigana
よりによって相手 がノーマークのスーちゃんなんて。
Romanji
Yoriniyotte aite ga no- ma-ku no Su- chan nante.
Words
選りに選って
(よりによって)
of all things; expression used to criticize a poor decision
相手
(あいて)
companion; partner; company; other party; addressee; opponent (sports, etc.)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ノー
(ノー)
no
マーク
(マーク)
mark; symbol; insignia; logo; paying attention to; focusing on; watching; guarding; markup; Mach (OS kernel); registering a record (in sport, etc.)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
スー
(スー)
Sioux; sou
ちゃん
(ちゃん)
suffix for familiar person
なんて
(なんて)
such as; (things) like; exclamation