よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。

Sentence Analyzer

よんどころない 事情 今年 別荘 過ごせない

English Translation

Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.

Furigana

よんどころない事情(じじょう)で、今年(ことし)(なつ)別荘(べっそう)()ごせないんだ。

Romanji

Yondokoronai jijō de, kotoshi no natsu wa bessō de sugosenai n da.

Words

拠所ない (よんどころない)
can't be helped (of situation, reason, etc.); unavoidable
事情 (じじょう)
circumstances; consideration; conditions; situation; reasons; state of affairs
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
今年 (ことし、こんねん)
this year
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(なつ)
summer
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
別荘 (べっそう)
holiday house; villa
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ジョウ、 セイ、 なさ.け
Meanings: feelings, emotion, passion, sympathy, circumstances, facts
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: カ、 ガ、 ゲ、 なつ
Meaning: summer
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: ソウ、 ショウ、 チャン、 ほうき、 おごそ.か
Meanings: villa, inn, cottage, feudal manor, solemn, dignified
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error