彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Sentence Analyzer
English Translation
They walk arm in arm each other.
Furigana
Romanji
Karera wa otagai, ude o kunde aruiteiru.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
お互い
(おたがい)
mutual; reciprocal; each other
腕
(うで)
arm; skill; efforts; ability
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
組む
(くむ)
to cross (legs or arms); to link (arms); to put together; to construct; to assemble; to produce (e.g. TV program); to braid; to plait; to grapple; to wrestle; to unite; to join; to link up; to form an alliance; to set (e.g. type); to issue (e.g. money order)
歩く
(あるく)
to walk
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゴ、 たが.い、 かたみ.に
Meanings: mutually, reciprocally, together
Readings: ワン、 うで
Meanings: arm, ability, talent
Readings: ソ、 く.む、 くみ、 -ぐみ
Meanings: association, braid, plait, construct, assemble, unite, cooperate, grapple
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps