彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。

Sentence Analyzer

彼ら コンサートホール 前列 座って オーケストラ 聞いた

English Translation

They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.

Furigana

(かれ)らはコンサートホールの(さい)前列(ぜんれつ)(すわ)ってオーケストラを()いた。

Romanji

Karera wa konsa-toho-ru no sai zenretsu ni suwatte o-kesutora o kiita.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
コンサートホール (コンサートホール、コンサート・ホール)
concert hall
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(さい)
the most; the extreme; prime; conspicuous
前列 (ぜんれつ)
front row
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
座る (すわる)
to sit; to squat; to assume (a position); to hold steady; to hold still
オーケストラ (オーケストラ)
orchestra
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞く (きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: ザ、 すわ.る
Meanings: squat, seat, cushion, gathering, sit
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen