彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
Sentence Analyzer
English Translation
They embarked at Southampton for New York.
Furigana
Romanji
Karera wa sazanputon de jōsenshite Nyu-Yo-Ku e mukatta.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
乗船
(じょうせん)
embarking; embarkation; boarding
紐育
(ニューヨーク)
New York (US state, city)
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
向かう
(むかう)
to face; to go towards
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach