運命の赤い糸でつながってるんだよ。
Sentence Analyzer
English Translation
        We're joined by the red string of fate!
    
Furigana
Romanji
        Unmei no akai ito de tsunagatteru n da yo.
    
Words
            
                運命
            
            
                (うんめい)
            
        
        
            fate; destiny; lot
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                赤い
            
            
                (あかい)
            
        
        
            red; Red (i.e. communist)
        
    
            
                糸
            
            
                (いと)
            
        
        
            thread; yarn; string
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                繋がる
            
            
                (つながる)
            
        
        
            to be tied together; to be connected to; to be linked to; to lead to; to be related to; to be related (by blood)
        
    
            
                ん
            
            
                (ん)
            
        
        
            yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                よ
            
            
                (よ)
            
        
        
            indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!