彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
Sentence Analyzer
English Translation
They contrived to arrive in time after all.
Furigana
Romanji
Karera wa dōyara nantoka okurezu ni tōchaku dekita.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
どうやら
(どうやら)
it seems like; it appears that; somehow or other
何とか
(なんとか)
something; something or other; so-and-so; somehow; anyhow; one way or another
遅れる
(おくれる)
to be late; to be delayed; to fall behind schedule; to be overdue
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
到着
(とうちゃく)
arrival
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later
Readings: トウ、 いた.る
Meanings: arrival, proceed, reach, attain, result in
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing