王女があくどい化粧をしていた。

Sentence Analyzer

王女 あくどい 化粧 していた

English Translation

The princess was wearing too much makeup.

Furigana

王女(おうじょ)があくどい化粧(けしょう)をしていた。

Romanji

Ōjo ga akudoi keshō o shiteita.

Words

王女 (おうじょ、おうにょ)
princess
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
悪どい (あくどい)
gaudy; showy; excessive; crooked; vicious
化粧 (けしょう、けわい、けそう)
make-up; makeup; cosmetics
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: オウ、 -ノウ
Meanings: king, rule, magnate
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization
Reading: ショウ
Meanings: cosmetics, adorn (one's person)