彼らはみな同時に走り出した。

Sentence Analyzer

彼ら みな 同時に 走り出した

English Translation

They began to run all at once.

Furigana

(かれ)らはみな同時(どうじ)(はしだ)()した。

Romanji

Karera wa mina dōjini hashiridashita.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
同時に (どうじに)
coincident with; while; simultaneously
走り出す (はしりだす)
to begin to run; to start running; to break into a run

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude