音楽の好みは人によって好きずきです。

Sentence Analyzer

音楽 好み によって 好きずき です

English Translation

Music preferences vary from person to person.

Furigana

音楽(おんがく)(この)みは(ひと)によって()きずきです。

Romanji

Ongaku no konomi wa hito niyotte sukizuki desu.

Words

音楽 (おんがく)
music; musical movement
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
好み (このみ)
liking; taste; choice
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
に因って (によって)
according to; by (means of); due to; because of
好き好き (すきずき)
matter of taste
です (です)
be; is

Kanji

Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: ガク、 ラク、 ゴウ、 たの.しい、 たの.しむ、 この.む
Meanings: music, comfort, ease
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person