彼らは暇潰しのためおしゃべりをした。

Sentence Analyzer

彼ら 暇潰し ため おしゃべり した

English Translation

They chatted with each other to pass the time.

Furigana

(かれ)らは暇潰(ひまつぶ)しのためおしゃべりをした。

Romanji

Karera wa himatsubushi no tame oshaberi o shita.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
暇つぶし (ひまつぶし)
waste of time; killing time
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
お喋り (おしゃべり)
chattering; talk; idle talk; chat; chitchat; gossip; chatty; talkative; chatterbox; blabbermouth
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カ、 ひま、 いとま
Meanings: spare time, rest, leisure, time, leave of absence
Readings: カイ、 エ、 つぶ.す、 つぶ.れる、 つい.える
Meanings: crush, smash, break, dissipate