彼らは給仕が急いでくるのを見た。

Sentence Analyzer

彼ら 給仕 急いでくる 見た

English Translation

They saw the waiter coming in a hurry.

Furigana

(かれ)らは給仕(きゅうじ)(いそ)いでくるのを()た。

Romanji

Karera wa kyūji ga isoidekuru no o mita.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
給仕 (きゅうじ)
waiting on a table; serving (at dinner); waiter; waitress; waitperson; server; cabin boy; bellboy; page; pageboy; office boy; office girl
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
急ぐ (いそぐ)
to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キュウ、 たま.う、 たも.う、 -たま.え
Meanings: salary, wage, gift, allow, grant, bestow on
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible