彼らは群集をかき分けて進んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
They made their way through the crowd.
Furigana
Romanji
Karera wa gunshū o kakiwakete susunda.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
群集
(ぐんしゅう)
group (of living things); crowd; community
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
掻き分ける
(かきわける)
to push one's way through
荒む
(すさむ)
to grow wild; to run to waste
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: グン、 む.れる、 む.れ、 むら、 むら.がる
Meanings: flock, group, crowd, herd, swarm, cluster
Readings: シュウ、 あつ.まる、 あつ.める、 つど.う
Meanings: gather, meet, congregate, swarm, flock
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote