患者の体内で再び脈打ち始める。
Sentence Analyzer
English Translation
In the patient's body the pulse began beating again.
Furigana
Romanji
Kanja no tainai de futatabi myakuuchihajimeru.
Words
患者
(かんじゃ)
(a) patient
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
体内
(たいない)
interior of the body
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
再び
(ふたたび)
again; once more; a second time
脈打つ
(みゃくうつ)
to pound (e.g. heart); to pulse (e.g. vein); to pulsate
Kanji
Readings: カン、 わずら.う
Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: サイ、 サ、 ふたた.び
Meanings: again, twice, second time
Readings: ミャク、 すじ
Meanings: vein, pulse, hope
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin