患者の体内で再び脈打ち始める。

Sentence Analyzer

患者 体内 再び 脈打ち始める

English Translation

In the patient's body the pulse began beating again.

Furigana

患者(かんじゃ)体内(たいない)(ふたた)脈打(みゃくう)(はじ)める。

Romanji

Kanja no tainai de futatabi myakuuchihajimeru.

Words

患者 (かんじゃ)
(a) patient
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
体内 (たいない)
interior of the body
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
再び (ふたたび)
again; once more; a second time
脈打つ (みゃくうつ)
to pound (e.g. heart); to pulse (e.g. vein); to pulsate

Kanji

Readings: カン、 わずら.う
Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: サイ、 サ、 ふたた.び
Meanings: again, twice, second time
Readings: ミャク、 すじ
Meanings: vein, pulse, hope
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen
Readings: シ、 はじ.める、 -はじ.める、 はじ.まる
Meanings: commence, begin