彼らは自由という大儀のために戦った。

Sentence Analyzer

彼ら 自由 という 大儀 ために 戦った

English Translation

They fought in the cause of freedom.

Furigana

(かれ)らは自由(じゆう)という大儀(たいぎ)のために(たたか)った。

Romanji

Karera wa jiyū toiu taigi no tameni tatakatta.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
自由 (じゆう)
freedom; liberty; as it pleases you
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
大儀 (たいぎ)
state ceremony; laborious; troublesome; irksome; arduous
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
為に (ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
戦う (たたかう)
to make war (on); to wage war (against); to go to war (with); to fight (with); to do battle (against); to compete (against); to struggle (against adversities, etc.); to fight; to contend; to resist

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ユ、 ユウ、 ユイ、 よし、 よ.る
Meanings: wherefore, a reason
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Reading: 
Meanings: ceremony, rule, affair, case, a matter
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match