彼らは沼地を通り抜けた。
Sentence Analyzer
English Translation
They got through the marsh.
Furigana
Romanji
Karera wa numachi o tōrinuketa.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
沼地
(ぬまち、しょうち)
marshland; wetland; swampland
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
通り抜ける
(とおりぬける)
to go through; to pass through; to get through; to cut across
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ショウ、 ぬま
Meanings: marsh, lake, bog, swamp, pond
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: バツ、 ハツ、 ハイ、 ぬ.く、 -ぬ.く、 ぬ.き、 ぬ.ける、 ぬ.かす、 ぬ.かる
Meanings: slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit