彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。

Sentence Analyzer

彼ら 真夜中 過ぎる まで 語り続けた

English Translation

They talked and talked until after midnight.

Furigana

(かれ)らは真夜中(まよなか)()ぎるまで(かたつづ)()けた。

Romanji

Karera wa mayonaka o sugiru made kataritsuzuketa.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
真夜中 (まよなか)
dead of night; midnight
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
過ぎる (すぎる)
to pass through; to pass by; to go beyond; to pass (i.e. of time); to elapse; to have expired; to have ended; to be over; to exceed; to surpass; to be above; to be no more than ...; to be excessive; to be too much; to be too ...
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
語る (かたる)
to talk about; to speak of; to tell; to narrate; to recite; to chant; to indicate; to show

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シン、 ま、 ま-、 まこと
Meanings: true, reality, Buddhist sect
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error
Readings: ゴ、 かた.る、 かた.らう
Meanings: word, speech, language
Readings: ゾク、 ショク、 コウ、 キョウ、 つづ.く、 つづ.ける、 つぐ.ない
Meanings: continue, series, sequel