彼らは水がどれぐらいきれいか調べた。

Sentence Analyzer

彼ら どれ ぐらい きれい 調べた

English Translation

They checked how pure the water was.

Furigana

(かれ)らは(みず)がどれぐらいきれいか調(しら)べた。

Romanji

Karera wa mizu ga dore gurai kirei ka shirabeta.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何れ (どれ)
which (of three or more); whichever; any; well; now; let me see
くらい (くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
綺麗 (きれい)
pretty; lovely; beautiful; fair; clean; clear; pure; tidy; neat; completely; entirely
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
調べる (しらべる)
to examine; to investigate; to check up; to sense; to study; to inquire; to search

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
調
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate