彼の声は悪霊の突然の咆哮にかき消される。

Sentence Analyzer

悪霊 突然 咆哮 かき消される

English Translation

His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.

Furigana

(かれ)(こえ)悪霊(あくりょう)突然(とつぜん)咆哮(ほうこう)にかき()される。

Romanji

Kare no koe wa akuryō no totsuzen no hōkō ni kakikesareru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(こえ)
voice
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
悪霊 (あくりょう、あくれい)
evil spirit
突然 (とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
咆哮 (ほうこう)
yell; roar; howl
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
掻き消す (かきけす)
to erase; to drown out (e.g. noise, sound)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: セイ、 ショウ、 こえ、 こわ-
Meaning: voice
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: レイ、 リョウ、 たま
Meanings: spirits, soul
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: ホウ、 ほ.える
Meanings: bark, roar, get angry
Readings: コウ、 た.ける、 ほ.える
Meanings: roar, howl, growl, bellow
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel