彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
Sentence Analyzer
English Translation
They came early so they wouldn't miss the prelude.
Furigana
Romanji
Karera wa zensōkyoku o kikimorasanai yōni hayaku kita.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
前奏曲
(ぜんそうきょく)
prelude; overture
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
聞き漏らす
(ききもらす)
to fail to hear; to miss
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
来る
(きたる)
next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; to come; to arrive; to be due to
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ソウ、 かな.でる
Meanings: play music, speak to a ruler, complete
Readings: キョク、 ま.がる、 ま.げる、 くま
Meanings: bend, music, melody, composition, pleasure, injustice, fault, curve, crooked, perverse, lean
Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
Meanings: hear, ask, listen
Readings: ロウ、 も.る、 も.れる、 も.らす
Meanings: leak, escape, time
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become