彼らは難民救済の資金を集めている。
Sentence Analyzer
English Translation
They are appealing for money to help refugees.
Furigana
Romanji
Karera wa nanmin kyūsai no shikin o atsumeteiru.
Words
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
難民
(なんみん)
refugees
救済
(きゅうさい)
relief; aid; rescue; salvation; help
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
資金
(しきん)
funds; capital
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
集める
(あつめる)
to collect; to assemble; to gather
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ナン、 かた.い、 -がた.い、 むずか.しい、 むづか.しい、 むつか.しい、 -にく.い
Meanings: difficult, impossible, trouble, accident, defect
Readings: ミン、 たみ
Meanings: people, nation, subjects
Readings: キュウ、 すく.う
Meanings: salvation, save, help, rescue, reclaim
Readings: サイ、 セイ、 す.む、 -ず.み、 -ずみ、 す.まない、 す.ます、 -す.ます、 すく.う、 な.す、 わたし、 わた.る
Meanings: finish, come to an end, excusable, need not
Reading: シ
Meanings: assets, resources, capital, funds, data, be conducive to, contribute to
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: シュウ、 あつ.まる、 あつ.める、 つど.う
Meanings: gather, meet, congregate, swarm, flock