彼らは門が開くのを待っていた。

Sentence Analyzer

彼ら 開く 待っていた

English Translation

They were waiting for the gate to open.

Furigana

(かれ)らは(もん)(ひら)くのを()っていた。

Romanji

Karera wa mon ga hiraku no o matteita.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(もん、かど)
gate; branch of learning based on the teachings of a single master; division; counter for cannons
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
開く (ひらく)
to open; to undo; to unseal; to unpack; to bloom; to unfold; to spread out; to open (for business, e.g. in the morning); to be wide (gap, etc.); to widen; to hold (meeting, etc.); to give; to open; to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; to open (ports, borders, etc.); to open (an account); to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; to open (a file, etc.); to extract (root); to reduce (equation); to cut open (fish); to change (kanji into hiragana); to flare (e.g. skirt); to slacken (into a poor posture)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: モン、 かど、 と
Meanings: gate, counter for cannons
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on