彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。

Sentence Analyzer

彼ら 神秘的 影響 あった

English Translation

They were under the magical influence of the night.

Furigana

(かれ)らは(よる)神秘的(しんぴてき)影響(えいきょう)(した)にあった。

Romanji

Karera wa yoru no shinpiteki na eikyō no shita ni atta.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(よる、よ)
evening; night
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
神秘的 (しんぴてき)
mysterious; mystical
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
影響 (えいきょう)
influence; effect; to influence; to affect; to have an influence on; to impact; to have an effect on
(した)
below; down; under; younger (e.g. daughter); bottom; beneath; underneath; just after; right after; inferiority; one's inferior (i.e. one's junior); trade-in; preliminary; preparatory
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: ヒ、 ひ.める、 ひそ.か、 かく.す
Meanings: secret, conceal
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: エイ、 かげ
Meanings: shadow, silhouette, phantom
Readings: キョウ、 ひび.く
Meanings: echo, sound, resound, ring, vibrate
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior