彼らは幼児の死亡率の低さは医学の進歩のゆえと考えた。
Sentence Analyzer
English Translation
        They attributed the low death rate of infants to the progress of medicine.
    
Furigana
Romanji
        Karera wa yōji no shibōritsu no hikusa wa igaku no shinpo no yue to kangaeta.
    
Words
            
                彼ら
            
            
                (かれら)
            
        
        
            they (usually male); them
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                幼児
            
            
                (ようじ)
            
        
        
            infant; baby; child; child over 1 but not yet of school age
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                死亡率
            
            
                (しぼうりつ)
            
        
        
            death rate; mortality
        
    
            
                低い
            
            
                (ひくい)
            
        
        
            low (rank, degree, value, content, quality, etc.); low (position); close to the ground; short (height); deep (voice); in a low key; low (volume)
        
    
            
                医学
            
            
                (いがく)
            
        
        
            medical science; medicine
        
    
            
                進歩
            
            
                (しんぽ)
            
        
        
            progress; advance; improvement; development
        
    
            
                故
            
            
                (ゆえ)
            
        
        
            reason; cause; circumstances
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                考える
            
            
                (かんがえる)
            
        
        
            to think about; to take into consideration; to ponder; to reflect; to try to come at a conclusion; to think over (something); to intend; to decide (to do); to plan; to come up with; to devise; to scheme; to predict; to anticipate; to expect; to suspect; to doubt; to consider (somebody to be something); to look on
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ヨウ、 おさな.い
                        Meanings: infancy, childhood
                    Readings: ジ、 ニ、 ゲイ、 こ、 -こ、 -っこ
                        Meanings: newborn babe, child, young of animals
                    Readings: シ、 し.ぬ、 し.に-
                        Meanings: death, die
                    Readings: ボウ、 モウ、 な.い、 な.き-、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
                        Meanings: deceased, the late, dying, perish
                    Readings: ソツ、 リツ、 シュツ、 ひき.いる
                        Meanings: ratio, rate, proportion, %, coefficient, factor
                    Readings: テイ、 ひく.い、 ひく.める、 ひく.まる
                        Meanings: lower, short, humble
                    Readings: イ、 い.やす、 い.する、 くすし
                        Meanings: doctor, medicine
                    Readings: ガク、 まな.ぶ
                        Meanings: study, learning, science
                    Readings: シン、 すす.む、 すす.める
                        Meanings: advance, proceed, progress, promote
                    Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
                        Meanings: walk, counter for steps
                    Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
                        Meanings: consider, think over