彼らは落石をどかして進んだ。

Sentence Analyzer

彼ら 落石 どかして 進んだ

English Translation

They went on putting aside fallen stones.

Furigana

(かれ)らは落石(らくせき)をどかして(すす)んだ。

Romanji

Karera wa rakuseki o dokashite susunda.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
落石 (らくせき)
falling rocks; fallen rocks
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
退かす (どかす)
to remove
荒む (すさむ)
to grow wild; to run to waste

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ラク、 お.ちる、 お.ち、 お.とす
Meanings: fall, drop, come down, village, hamlet
Readings: セキ、 シャク、 コク、 いし
Meaning: stone
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote