彼らは旅の道連れだった。

Sentence Analyzer

彼ら 道連れ だった

English Translation

They were companions on the journey.

Furigana

(かれ)らは(たび)道連(みちづ)れだった。

Romanji

Karera wa tabi no michizure datta.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(たび)
travel; trip; journey
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
道連れ (みちづれ)
fellow traveler; fellow traveller; someone unwillingly made to take part; being made to take part in something
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: レン、 つら.なる、 つら.ねる、 つ.れる、 -づ.れ
Meanings: take along, lead, join, connect, party, gang, clique