彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
Sentence Analyzer
English Translation
It seems a bit feudal to call him "sir".
Furigana
Romanji
Kare o" Sa-" to yobu no wa sukoshi hōkenteki ni omoeru.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
サー
(サー)
Sir
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
呼ぶ
(よぶ)
to call out (to); to call; to invoke; to summon (a doctor, etc.); to invite; to designate; to name; to brand; to garner (support, etc.); to gather; to take as one's wife
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少し
(すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
封建的
(ほうけんてき)
feudal
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
思える
(おもえる)
to seem; to appear likely
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: コ、 よ.ぶ
Meanings: call, call out to, invite
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: フウ、 ホウ
Meanings: seal, closing
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think