彼を見るのさえ嫌なのに、デートするなんてとんでもないことです。
Sentence Analyzer
English Translation
I don't want to see him, let alone go out with him.
Furigana
Romanji
Kare o miru no sae iyana noni, de-tosuru nante tondemonai koto desu.
Words
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見る
(みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
さえ
(さえ)
even; if only; if just; as long as; the only thing needed
嫌
(いや、や)
disagreeable; detestable; unpleasant; reluctant
のに
(のに)
although; when; and yet; despite this; in spite of; even though; but even so; but even then; however; nevertheless; for all that; notwithstanding that; while; if only; I wish; I tell you; you should do; in order to
デート
(デート)
date; go on a date
なんて
(なんて)
such as; (things) like; exclamation
トンデモ
(トンデモ、とんでも)
unthinkable; unexpected; outrageous; offensive
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
です
(です)
be; is