彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。

Sentence Analyzer

納得させる 十分 謝る しか なかった

English Translation

Nothing but a full apology would satisfy him.

Furigana

(かれ)納得(なっとく)させるには十分(じゅうぶん)(あやま)るしかなかった。

Romanji

Kare o nattokusaseru ni wa jūbun ni ayamaru shika nakatta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
納得 (なっとく)
consent; assent; agreement; understanding; comprehension; grasp
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
十分 (じゅうぶん)
plenty; enough; sufficient; satisfactory; adequate; division into ten; perfectly; thoroughly; fully; in full
謝る (あやまる)
to apologize; to apologise
しか (しか)
only; nothing but
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ノウ、 ナッ、 ナ、 ナン、 トウ、 おさ.める、 -おさ.める、 おさ.まる
Meanings: settlement, obtain, reap, pay, supply, store
Readings: トク、 え.る、 う.る
Meanings: gain, get, find, earn, acquire, can, may, able to, profit, advantage, benefit
Readings: ジュウ、 ジッ、 ジュッ、 とお、 と
Meaning: ten
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: シャ、 あやま.る
Meanings: apologize, thank, refuse