彼を破滅させたのはばくちであった。

Sentence Analyzer

破滅させた はば くち あった

English Translation

It was gambling that brought about his ruin.

Furigana

(かれ)破滅(はめつ)させたのはばくちであった。

Romanji

Kare o hametsusaseta no waba kuchi de atta.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
破滅 (はめつ)
ruin; destruction; fall
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since
朽ちる (くちる)
to rot; to decay; to die in obscurity; to be forgotten with time
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate
Readings: メツ、 ほろ.びる、 ほろ.ぶ、 ほろ.ぼす
Meanings: destroy, ruin, overthrow, perish