彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
        She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
    
Furigana
Romanji
        Kanojo ga ki o ushinatta node, watashi wa kanojo ga taorenai yōni sasaenakerebanaranakatta.
    
Words
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                気
            
            
                (き)
            
        
        
            spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                失う
            
            
                (うしなう)
            
        
        
            to lose; to part with
        
    
            
                ので
            
            
                (ので、んで)
            
        
        
            that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
        
    
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                倒れる
            
            
                (たおれる)
            
        
        
            to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; to be forced to bed (by illness, etc.); to die; to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; to be defeated (in a game); to fall (of governments, dictators, etc.)
        
    
            
                様に
            
            
                (ように)
            
        
        
            in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
        
    
            
                支える
            
            
                (ささえる)
            
        
        
            to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; to hold at bay; to stem; to check
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: キ、 ケ、 いき
                        Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
                    Readings: シツ、 うしな.う、 う.せる
                        Meanings: lose, error, fault, disadvantage, loss
                    Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
                        Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down
                    Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
                        Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)