彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
Furigana
Romanji
Kanojo ga ki o ushinatta node, watashi wa kanojo ga taorenai yōni sasaenakerebanaranakatta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
気
(き)
spirit; mind; heart; nature; disposition; motivation; intention; mood; feelings; atmosphere; essence
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
失う
(うしなう)
to lose; to part with
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
倒れる
(たおれる)
to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; to be forced to bed (by illness, etc.); to die; to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; to be defeated (in a game); to fall (of governments, dictators, etc.)
様に
(ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
支える
(ささえる)
to support; to prop; to sustain; to underlay; to hold up; to hold at bay; to stem; to check
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: シツ、 うしな.う、 う.せる
Meanings: lose, error, fault, disadvantage, loss
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down
Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)