彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。
Sentence Analyzer
English Translation
        She must have been over thirty when she got married.
    
Furigana
Romanji
        Kanojo ga kekkonshita tokini wa, san zero sai o sugiteita ni chigainai.
    
Words
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                結婚
            
            
                (けっこん)
            
        
        
            marriage
        
    
            
                時に
            
            
                (ときに)
            
        
        
            by the way; incidentally; sometimes; occasionally
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                三
            
            
                (さん、み)
            
        
        
            three; tri-
        
    
            
                ○
            
            
                (まる)
            
        
        
            circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
        
    
            
                歳
            
            
                (さい)
            
        
        
            -years-old; ability; gift; talent; aptitude; genius
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                過ぎる
            
            
                (すぎる)
            
        
        
            to pass through; to pass by; to go beyond; to pass (i.e. of time); to elapse; to have expired; to have ended; to be over; to exceed; to surpass; to be above; to be no more than ...; to be excessive; to be too much; to be too ...
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                違い
            
            
                (ちがい)
            
        
        
            difference; discrepancy
        
    Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
                        Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
                    Reading: コン
                        Meaning: marriage
                    Readings: サイ、 セイ、 とし、 とせ、 よわい
                        Meanings: year-end, age, occasion, opportunity
                    Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
                        Meanings: overdo, exceed, go beyond, error
                    Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
                        Meanings: difference, differ