彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。

Sentence Analyzer

彼女 船室 入る やいなや 明かり 消えた

English Translation

She had hardly entered the cabin when the light went out.

Furigana

彼女(かのじょ)船室(せんしつ)(はい)るやいなや()かりが()えた。

Romanji

Kanojo ga senshitsu ni hairu yainaya akari ga kieta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
船室 (せんしつ)
stateroom; cabin
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入る (いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
や否や (やいなや)
the minute (that) ...; no sooner than ...; whether or not
明かり (あかり)
light; illumination; glow; gleam; lamp; light
消える (きえる)
to go out; to vanish; to disappear

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: シツ、 むろ
Meanings: room, apartment, chamber, greenhouse, cellar
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel