彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
Sentence Analyzer
English Translation
She had hardly entered the cabin when the light went out.
Furigana
Romanji
Kanojo ga senshitsu ni hairu yainaya akari ga kieta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
船室
(せんしつ)
stateroom; cabin
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
や否や
(やいなや)
the minute (that) ...; no sooner than ...; whether or not
明かり
(あかり)
light; illumination; glow; gleam; lamp; light
消える
(きえる)
to go out; to vanish; to disappear
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: セン、 ふね、 ふな-
Meanings: ship, boat
Readings: シツ、 むろ
Meanings: room, apartment, chamber, greenhouse, cellar
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel