彼女が通れるように彼は横へ退いてあげた。

Sentence Analyzer

彼女 通れる ように 退いてあげた

English Translation

He stepped aside for her to pass.

Furigana

彼女(かのじょ)(とお)れるように(かれ)(よこ)退(しりぞ)いてあげた。

Romanji

Kanojo ga tōreru yōni kare wa yoko e shirizoiteageta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(よこ)
horizontal (as opposed to vertical); lying down; side-to-side (as opposed to front-to-back); width; breadth; side (of a box, etc.); beside; aside; next to; unconnected
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
退く (どく、のく)
to step aside; to move (i.e. out of the way); to make way; to resign; to retire; to quit; to secede

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: オウ、 よこ
Meanings: sideways, side, horizontal, width, woof, unreasonable, perverse
退
Readings: タイ、 しりぞ.く、 しりぞ.ける、 ひ.く、 の.く、 の.ける、 ど.く
Meanings: retreat, withdraw, retire, resign, repel, expel, reject