彼女が来るという知らせは受けてない。

Sentence Analyzer

彼女 来る という 知らせ 受けてない

English Translation

I have no information she is coming.

Furigana

彼女(かのじょ)()るという()らせは()けてない。

Romanji

Kanojo ga kuru toiu shirase wa uketenai.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る (くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
知らせ (しらせ)
notice; notification
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
受ける (うける)
to receive; to get; to catch (e.g. a ball); to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); to be given (e.g. life, talent); to follow; to succeed; to be descended from; to face (south, etc.); to be modified by; to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; to be well-received; to become popular; to go down well

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ジュ、 う.ける、 -う.け、 う.かる
Meanings: accept, undergo, answer (phone), take, get, catch, receive