彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。

Sentence Analyzer

彼女 離婚した という 知らせ 大変 思いがけない こと だった

English Translation

The news that she got divorced was a big surprise.

Furigana

彼女(かのじょ)離婚(りこん)したという()らせは、大変(たいへん)(おも)いがけないことだった。

Romanji

Kanojo ga rikonshita toiu shirase wa, taihen omoigakenai koto datta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
離婚 (りこん)
divorce
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
知らせ (しらせ)
notice; notification
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大変 (たいへん)
very; greatly; immense; enormous; great; serious; grave; dreadful; terrible; difficult; hard; major incident; disaster
思いがけない (おもいがけない)
unexpected; contrary to expectations; by chance; casual
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Reading: コン
Meaning: marriage
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think