彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Sentence Analyzer
English Translation
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
Furigana
Romanji
Kanojo ni kin o kasu kurai nara umi ni suteru hō ga mashi da.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
金
(きん)
gold (Au); golden (color); gold (medal, cup); valuable; of highest value; gold coin; money; Friday; metal (fourth of the five elements); Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE); gold general; testicles; karat; carat
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
貸す
(かす)
to lend; to loan; to rent out; to hire out
くらい
(くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
海
(うみ、み、わた、わだ)
sea; ocean; waters
捨てる
(すてる)
to throw away; to cast away; to dump; to discard; to abandon; to desert; to leave; to give up; to resign
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
増し
(まし、マシ)
better; less objectionable; preferable; more; increase; extra; increase; growth
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: タイ、 か.す、 か.し-、 かし-
Meaning: lend
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: シャ、 す.てる
Meanings: discard, throw away, abandon, resign, reject, sacrifice