娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。

Sentence Analyzer

いつも 約束 守らない 母親 苛立っていた

English Translation

The daughter was irritated with her mother, who always broke her promises.

Furigana

(むすめ)はいつも、約束(やくそく)(まも)らない母親(ははおや)苛立(いらだ)っていた。

Romanji

Musume wa itsumo, yakusoku o mamoranai hahaoya ni iradatteita.

Words

(むすめ)
(my) daughter; girl (i.e. a young, unmarried woman)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何時も (いつも)
always; usually; every time; never
約束 (やくそく)
promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date; convention; rule; destiny; fate
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
守る (まもる)
to protect; to guard; to defend; to keep (i.e. a promise); to abide (by the rules); to observe; to obey; to follow
母親 (ははおや)
mother
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
苛立つ (いらだつ)
to be irritated; to get annoyed; to lose one's patience

Kanji

Readings: ジョウ、 むすめ、 こ
Meanings: daughter, girl
Readings: ヤク、 つづ.まる、 つづ.める、 つづま.やか
Meanings: promise, approximately, shrink
Readings: ソク、 たば、 たば.ねる、 つか、 つか.ねる
Meanings: bundle, sheaf, ream, tie in bundles, govern, manage, control
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: シン、 おや、 おや-、 した.しい、 した.しむ
Meanings: parent, intimacy, relative, familiarity, dealer (cards)
Readings: カ、 いじ.める、 さいな.む、 いらだ.つ、 からい、 こまかい
Meanings: torment, scold, chastise
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect