This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。

Sentence Analyzer

彼女 頑固な 性格 考慮 入れる べき

English Translation

You should reckon with her obstinate character.

Furigana

彼女(かのじょ)頑固(がんこ)性格(せいかく)考慮(こうりょ)()れるべきだよ。

Romanji

Kanojo no gankona seikaku o kōryo ni ireru beki da yo.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
頑固 (がんこ)
stubbornness; obstinacy
性格 (せいかく)
character; personality; disposition; nature
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
考慮 (こうりょ)
consideration; taking into account
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
入れる (いれる)
to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); to admit; to accept; to employ; to hire; to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; to include; to pay (one's rent, etc.); to cast (a vote); to make (tea, coffee, etc.); to turn on (a switch, etc.); to send (a fax); to call
可し (べし)
shall; should; must
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ガン、 かたく
Meanings: stubborn, foolish, firmly
Readings: コ、 かた.める、 かた.まる、 かた.まり、 かた.い
Meanings: harden, set, clot, curdle
Readings: セイ、 ショウ、 さが
Meanings: sex, gender, nature
Readings: カク、 コウ、 キャク、 ゴウ
Meanings: status, rank, capacity, character, case (law, grammar)
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over
Readings: リョ、 おもんぱく.る、 おもんぱか.る
Meanings: prudence, thought, concern, consider, deliberate, fear
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert