彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。

Sentence Analyzer

彼女 喜び たいへん もの だった ので 彼女 卒倒した

English Translation

Such was her delight that she fainted.

Furigana

彼女(かのじょ)(よろこ)びはたいへんなものだったので、彼女(かのじょ)卒倒(そっとう)した。

Romanji

Kanojo no yorokobi wa taihen na mono datta node, kanojo wa sottōshita.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
喜び (よろこび)
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大変 (たいへん)
very; greatly; immense; enormous; great; serious; grave; dreadful; terrible; difficult; hard; major incident; disaster
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(もの、もん)
person
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
卒倒 (そっとう)
fainting; swooning

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in
Readings: ソツ、 シュツ、 そっ.する、 お.える、 お.わる、 ついに、 にわか
Meanings: graduate, soldier, private, die
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down