彼女の気分は次第にいら立ちはじめた。

Sentence Analyzer

彼女 気分 次第に いら立ちはじめた

English Translation

Her mood graduated to irritation.

Furigana

彼女(かのじょ)気分(きぶん)次第(しだい)にいら()ちはじめた。

Romanji

Kanojo no kibun wa shidaini iradachihajimeta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
気分 (きぶん)
feeling; mood
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
次第に (しだいに)
gradually (progress into a state); in sequence; in order; in turn
苛立つ (いらだつ)
to be irritated; to get annoyed; to lose one's patience

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect