彼女の胸は喜びで溢れていた。
Sentence Analyzer
English Translation
Her heart was full of joy.
Furigana
Romanji
Kanojo no mune wa yorokobi de afureteita.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
胸
(むね、むな)
chest; breast; breasts; bosom; bust; heart; lungs; stomach; heart; mind; feelings
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
喜び
(よろこび)
joy; delight; rapture; pleasure; gratification; rejoicing; congratulations; felicitations
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
溢れる
(あふれる)
to overflow; to brim over; to flood
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: キョウ、 むね、 むな-
Meanings: bosom, breast, chest, heart, feelings
Readings: キ、 よろこ.ぶ、 よろこ.ばす
Meanings: rejoice, take pleasure in
Readings: イツ、 こぼ.れる、 あふ.れる、 み.ちる
Meanings: overflow, inundate, spill