彼女の謝罪はただの見せかけだった。

Sentence Analyzer

彼女 謝罪 ただ 見せかけ だった

English Translation

Her apology was nothing but show.

Furigana

彼女(かのじょ)謝罪(しゃざい)はただの()せかけだった。

Romanji

Kanojo no shazai wa tada no misekake datta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
謝罪 (しゃざい)
apology
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ただ、タダ)
ordinary; common; usual; free of charge; unaffected; as is; safe; only; merely; just; simply; but; however; nevertheless
見せ掛け (みせかけ)
seeming; pose; show; pretense
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シャ、 あやま.る
Meanings: apologize, thank, refuse
Readings: ザイ、 つみ
Meanings: guilt, sin, crime, fault, blame, offense
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible