This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。

Sentence Analyzer

進路 相談 ある だって だから 今日 ぱむ だけ

English Translation

He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.

Furigana

進路(しんろ)相談(そうだん)があるんだってさ。だから今日(きょう)(おれ)とパムだけだ。

Romanji

Shinro sōdan ga aru n datte sa. dakara kyō wa ore to pamu dake da.

Words

進路 (しんろ)
route; course; career, university choices; course (of future life)
相談 (そうだん)
consultation; discussion
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
だって (だって)
after all; because; but; even; too; as well; also; they say; I hear; you mean
()
-ness (nominalizing suffix indicating degree or condition); (sentence end, mainly masc.) indicates assertion; come; come now
だから (だから)
so; therefore
今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(おれ、おらあ、おり)
I; me
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(はも、はむ、ハモ)
daggertooth pike conger (Muraenesox cinereus); (in Northern Japan) conger eel; garden eel
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote
Readings: ロ、 ル、 -じ、 みち
Meanings: path, route, road, distance
Readings: ソウ、 ショウ、 あい-
Meanings: inter-, mutual, together, each other, minister of state, councillor, aspect, phase, physiognomy
Reading: ダン
Meanings: discuss, talk
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: エン、 おれ、 われ
Meanings: I, myself